Разоблаченный любовник - Страница 87


К оглавлению

87

Когда он вернулся, Вишес зажигал сигарету руками, которые дрожали как флаги на ветру.

Ви взял стакан, и Бутч сказал:

— Ты хочешь что-нибудь покрепче?

— Не-а. Отлично. Спасибо, мужик.

Бутч сел на другой конец дивана.

— Ви, я думаю, пришло время сделать что-то с этим ночным кошмаром.

— Не сейчас. — Ви глубоко затянулся и выпустил непрерывный поток дыма из своих губ. — Кроме того, у меня есть хорошие новости. В каком-то смысле.

Бутч предпочел бы держаться темы дерьмовых снов Ви, но этого явно не происходило.

— Ну, говори. Ты должен был разбудить меня, как только…

— Пытался. Ты был в отключке. В любом случае… — Новый выдох. Этот более нормальный. — Ты знаешь, я заглядывал в твое прошлое, верно?

Догадывался.

— Должен бы знать, что было бы, если бы ты стал жить со мной… с нами. Я проследил твою кровь назад до Ирландии. Достаточно далеко в прошлое… белые болотные люди в твоих венах, коп.

Бутч замер.

— Ты нашел… что-то еще.

— Ни тогда, когда я искал девять месяцев назад. И не сейчас, когда я прослеживал тебя час назад.

Ох. Испортил момент. Хотя, Боже, о чем он думал? Он не был вампиром.

— Так почему мы говорим об этом?

— Ты уверен, что нет каких-нибудь странных историй в твоей семье? Особенно в Европе? Ты не знаешь, похищали ли женщин, из твоего рода, по ночам? Возможно, кому-то беременность ветром надуло? Как чья-то дочь, которая исчезла и, возможно, вернулась с ребенком?

На самом деле, он не много знал об О'Нилах. В первые двенадцать лет жизни, его мать была занята воспитанием шести детей и работой медсестрой. Затем, когда убили Дженни, Одэлл была слишком разбита, чтобы заботиться о семейных историях. А отец? Ага, правильно. Вкалывал с девяти до пяти на телефонную компанию, а по ночам подрабатывал сторожем. У него оставлялось немного свободного времени для общения с детишками: когда же Эдди О'Нил был дома, он пил и спал.

— Я ничего не знаю.

— Ну, дело в том, Бутч. — Ви затянулся, затем сказал сквозь дым, когда выдохнул. — Я хочу узнать, есть ли в тебе что-нибудь от нас.

Вау.

— Но, ты ж видел мое генеалогическое дерево, правильно? И разве мою кровь не протестировали в клинике, да и течение моей жизни разве не показало бы хоть что-то?

— Необязательно, но у меня есть очень точный способ выяснить. Это называется «Возвращение к корням». — Ви поднял свою светящуюся руку и сжал ее в кулак. — Проклятие, ненавижу его. Но мы это сделаем.

Бутч уперся взглядом в кофейный столик.

— Ты собираешься поджечь меня, как факел, своей рукой?

— Я направлю ее по каналу к цели. Не скажу, что это будет весело, но теоретически, и не убьет. В итоге? Вся эта заваруха с Мариссой и кормлением, и то, как ты отреагировал на него? Ты сказал мне, что ты выделял запах? К тому же, видит Бог, ты достаточно агрессивен. Кто знает, что мы найдем.

Что-то теплое затрепетало в груди Бутча. Что-то похожее на надежду.

— А что если у меня есть родственник-вампир?

— Тогда мы, возможно… — Ви очень глубоко затянулся самокруткой. — Мы могли бы обратить тебя.

Срань. Господня.

— Я думал вы, не можете этого.

Ви кивнул в сторону компьютеров, на стопку кожаных томов высотой до бедер.

— Здесь есть кое-то, в Хрониках. Если в тебе есть немного крови вампира, мы можем попытаться. Это очень рискованно, но мы можем попробовать.

Черт, Бутч был так воодушевлен этим планом.

— Так давай выполним «Возвращение». Сейчас же.

— Не могу. Даже если у тебя нужное ДНК, мы должны получить разрешение у Девы-Летописицы прежде, чем даже подумать о том, чтобы стимулировать какие-то изменения. Дополнительные сложности возникнут из-за того, что с тобой сделал тот лессер. Если она не позволит нам продолжить, не будет иметь значения, есть ли у тебя родственники с клыками или нет, а я не хочу подставлять тебя под «Возвращение к корням», если потом мы ничего не сможем с этим сделать.

— Как скоро мы все узнаем?

— Роф сказал, что поговорит с ней сегодня ночью.

— Господи, Ви. Я надеюсь…

— Я хочу, чтобы ты обдумал это. Через «Возвращение» пройти нелегко. Твой рассудок буквально сойдет с ума, а боль — это не вечеринка. И, возможно, ты захочешь поговорить с Мариссой об этом.

Бутч подумал о ней.

— О, я пройду через это. Ты не волнуйся.

— Не будь самонадеянным…

— Я не самонадеян. Это должно сработать.

— А может и не сработать. — Ви уставился на светящийся кончик самокрутки. — Предположим, ты успешно вернешься с обратной стороны, и мы сможем найти твоего живого родственника, чтобы использовать его для толчка к изменению, но ты можешь умереть в процессе перехода. Шансы на выживание почти равны нулю.

— Я сделаю это.

В ответ Ви отрывисто рассмеялся.

— Не могу решить, действительно ли ты смел или грезишь о смерти?

— Никогда не стоит недооценивать силу ненависти к себе, Ви. Это отличный мотиватор. С другой стороны, мы оба знаем — это единственная альтернатива.

Их взгляды встретились, и Бутч понял — Ви согласен: риск значения не имел, это в любом случае было лучше, чем убийство, из-за желания покинуть Братство.

— Я пошел к Мариссе.

Бутч остановился по пути к двери, ведущей в туннель.

— У нас и с тобой проблем по горло.

— Я отлично справлюсь с несколькими, дружище.

— Отправляйся к своей женщине, коп. Не беспокойся обо мне.

— Ты такая заноза в заднице.

— Сказал Зиг Глоку.

Бутч чертыхнулся и вошел в туннель, стараясь унять дрожь. Подойдя к дому, он отправился вверх на второй этаж, к кабинету Рофа. Поддавшись порыву, он постучал по косяку. Король впустил его, но Бутч едва ли пробыл там десять минут прежде, чем направиться в комнату Мариссы.

87