Разоблаченный любовник - Страница 96


К оглавлению

96

Марисса застыла с открытым ртом:

— Мой господин?

Бэт кивнула.

— Отличная мысль. И знаете, Мэри раньше работала с социальными службами, когда была волонтером на Горячей линии по предотвращению самоубийств. Ты можешь начать с нее. Думаю, она хорошо знакома с делами министерства социального обеспечения.

— Я… да… Я сделаю это.

Марисса посмотрела на Бутча, который в ответ медленно улыбнулся, по-мужски выражая уважение.

— Да, я… я сделаю это. Я…

Как в тумане женщина пересекла комнату, только у двери приостановись.

— Подождите, мой господин. Я никогда не делала ничего подобного. В смысле, я работала в клинике, но…

— Ты справишься на отлично, Марисса. И, как однажды сказал один мой друг: когда тебе понадобится помощь, ты о ней попросишь. Понимаешь?

— Ах… да, спасибо.

— Тебе предстоит много работы.

— Да… — Она присела в реверансе, хотя и была в брюках.

Роф слегка улыбнулся, потом посмотрел на Бутча, последовавшего за своей женщиной.

— Эй, коп, ты, Ви и я сегодня ночью собираемся вместе. Это решено. Будьте здесь через час.

Казалось, Бутч побледнел. Но потом кивнул и ушел в сопровождении Вишеса.

Роф переключил внимание на шеллан, а Джон быстро написал что-то в блокноте и протянул его Бэт. После того, как она прочитала вслух для короля, Роф склонил голову.

— Ты молодец, сынок. И да, я знаю, ты сожалеешь. Извинение принято. Но в будущем ты ночуешь здесь. Неважно, спишь ли ты в этом кресле, или на кровати в холле, в любом случае теперь ты спишь здесь. — Джон кивнул, и король добавил: — И еще. Каждую ночь, вернее в 4 утра, ты будешь ходить на прогулу с Зейдистом.

Джон тонко присвистнул.

— Почему? Потому что я так сказал. Каждую ночь. В противном случае, ты вылетишь из программы подготовки и отсюда тоже. Сечешь? Свистни два раза, если ты меня понял и согласен.

Джон сделал, как было сказано.

Потом неловко показал: «Спасибо». И вышел.

Глава 33

Сорок пять минут спустя, Бутч стоял в дверях кухни, наблюдая за Мариссой, Мэри и Джоном. Все трое склонились над пояснениями к графикам взаимосвязанных агентств по обеспечению социальных услуг штата Нью-Йорк, Мэри применила подход ситуационного анализа, чтобы объяснить Мариссе, как все это работает, а Джон вызвался добровольно ей помочь.

Господи, жизнь у парня была тяжелая. Родился в туалете на автобусной остановке. Уборщица подобрала его и отнесла в католический приют. Затем он пытался ужиться с приемными родителями, которым до него нет никакого дела, после урезки бюджета Девы милосердной. Потом стало еще хуже: окончание школы и шестнадцатилетние. Бегство от системы. Жизнь в нищете, работа мойщиком посуды в центре города. Ему повезло, что он вообще выжил.

А Марисса, определенно, собиралась помогать таким детям как он.

Обсуждение продолжалось, и Бутч заметил, как изменился ее голос. Стал ниже. Отчетливее. Взгляд — острее, вопросы жестче. Она была невероятно умна, и у нее обязательно все получится.

Боже, как же он ее любил. И ему отчаянно хотелось быть тем, кто ей нужен. Тем, кто ее заслуживает.

Как будто по команде послышались шаги, и он почувствовал запах турецкого табака Ви.

— Роф ждет, коп.

Бутч ненадолго задержал взгляд на своей женщине.

— Пошли.

Марисса подняла глаза.

— Бутч? Мне очень хотелось бы посоветоваться с тобой по поводу полиции.

Она ткнула пальцем в график.

— Думаю, нам часто будет необходимо вмешательство правоохранительных органов. Роф рассмотрит вопрос о необходимости создания гвардии гражданских.

— Все что захочешь, детка. — Он старался запечатлеть в памяти ее лицо. — Просто дай мне немного времени.

Марисса кивнула, рассеяно улыбнулась и вернулась к работе.

Не удержавшись, он подошел и дотронулся до ее плеча. Когда она подняла глаза, он поцеловал ее в губы и прошептал:

— Я тебя люблю.

Ее глаза вспыхнули, он снова поцеловал ее и отвернулся. Боже, он чертовски надеялся, что это гребаное исследование родословной, покажет, что он представляет собой нечто большее, чем кучу скучного ирландского дерьма.

Бутч и Вишес поднялись в кабинет. В элегантной комнате, украшенной во французском стиле, никого не было, кроме Рофа… тот стоял у камина, положив огромную руку на каминную полку. Король смотрел на языки пламени с таким видом, будто переживал сильнейший мозговой штурм.

— Мой повелитель? — произнес Ви. — Мы вовремя?

— Да. — Роф поднял руку, на среднем пальце сверкнул черный бриллиант кольца. — Закройте дверь.

— Вы не возражаете, если я схожу еще за одной грудой мышц? — Ви кивнул в сторону коридора. — Я хочу, чтобы Рейдж был здесь и помогал держать копа.

— Хорошо.

Ви вышел из кабинета, Роф напряженно уставился на Бутча, его глаза горели, как факелы.

— Я не ожидал, что Дева-Летописица позволит нам сделать это.

— Я рад ее решению. Отличная новость.

— Ты понимаешь, на что подписываешься? Боль будет адская и если что-то пойдет не так, ты превратишься в овощ.

— Ви дал мне весь расклад. Я согласен.

— Просто надо было еще раз убедиться, — пробормотал Роф одобрительно. — Ты настроен решительно.

— А у меня есть выбор, хотелось бы знать? Нет. То, что я все тщательно обдумал, вряд ли мне чем-то поможет.

Двойные двери распахнулись, и Бутч бросил взгляд через кабинет. Волосы Рейджа поблескивали влагой после душа, на нем были изрядно потрепанные синие джинсы и черная толстовка, обуви на ногах не наблюдалось. Нелепо, но Бутч почему-то подумал, что даже ступни у этого мужчины были великолепны. Да, никаких там волосатых пальцев или грязных ногтей у Голливуда. Ублюдок был совершенством, с головы до ног.

96